|
French-English translation of passer
1 passer Verb, intransitive (a) to pass, go past, come past, come by, pass by; ~ en courant to run past; il passait dans la rue he was walking down the street; ~ au salon to go through to the living room; ~ du salon à la salle à manger to go from the living room to the dining room; ~ devant/derrière un bâtiment to go past/behind a building; ~ sous/sur un pont to go under/over a bridge; laisser ~ to let in, let through; to overlook a mistake; laisser ~ qn to let sb past, let sb through (b) (of road) to go; elle passe où la route? where does the road go? (c) (with a specific purpose) to come, call by; le facteur est passé the postman's been; ~ chez qn to drop by at sb's house, drop in on sb, pop round and see sb; ~ chercher qn to call round for sb; tu passes à mon bureau demain matin stop by my office tomorrow morning; tu passes me prendre à la gare à dix heures? can you pick me up from the station at ten o'clock? (d) (past an obstacle) to get through, get past (e) (of time) to pass, go by (f) (Cinema) to be on, be showing; (TV) to be on; (Infml) ce film passe à la télé ce soir this film's on telly this evening; il a passé à la radio he went on the radio (g) (of credit card, transaction) to go through; votre carte n'est pas passée your card hasn't gone through; ça va passer, un billet de 500? will you have enough change for a 500 note? (h) (TV etc: in game) "je passe" "pass"
2 passer Verb, transitive (a) to pass, go past a place; to cross a border, go through a door; (Sport) ~ le poteau to pass the post, cross the finishing line; (fig) ~ les limites to go too far (b) to miss out, leave out a word, miss one's turn, overlook a mistake (c) to spend time (à faire, doing) (d) (School) to sit, take an exam; ~ un examen avec succès to pass an exam (e) (Med) to have, undergo a blood test (f) to slip, put one's head somewhere; to run a cloth over sth; ~ la tête à la porte to stick (or) poke one's head round the door; ~ l'aspirateur dans une pièce to hoover a room; ~ l'aspirateur dans la voiture to hoover out the car; ~ les assiettes sous le robinet to run (or) rinse the plates under the tap (g) to pass, hand (qch à qn, sb sth); (Sport) to pass the ball; tu me passes le sucre, s'il te plaît? can you pass (me) the sugar, please?; ~ un coup de fil à qn to give sb a ring (h) (on telephone) je te passe Marie I'll put Marie on; je vous passe Monsieur Martin I'm putting you through to Monsieur Martin (i) to play, put on a cassette, video; (Cinema) to show, put on a film; ~ des diapos to show some slides; ~ un film to put a film on; ~ un CD des Beatles to put a Beatles CD on; je te passe le dernier single de Robbie Williams I'll play you the latest Robbie Williams single; qu'est-ce qu'ils passent au cinéma en ce moment? what's on at the cinema at the moment? 3 se passer Verb, pronominal (a) to happen; qu'est-ce qui se passe? what's happening?, what's going on? (Infml); qu'est-ce qui s'est passé? what happened? 5 se passer Verb, pronominal (a) (of scene, story) to take place (b) to be over, pass off (c) se ~ de qch to do without sth, manage without sth, go without sth; se ~ de qn to manage without sb; se ~ de faire qch to manage without doing sth ![]()
![]()
Unless otherwise specified, the French dictionary and other French grammar and
translation material
provided on this site is written by Neil Coffey. Suggestions are always welcome for new material
for the French dictionary. You may also wish to visit the site's French language discussion forum,
where you
post questions on topics such as French grammar, translation, French culture or the French language in general.
For on-the-spot updates and suggestions, follow the author on Twitter.
|